Sjutra je novi dan


Iako živimo na brdovitom Balkanu, gdje se kćerke zovu sine moj, tata i ja smo oduvijek imali neki vanvremenski odnos oca i kćeri. Nešto što je potpuno odstupalo od balkanskih prilika i u potpunosti ličilo na odnos Džeralda i Skarlet O'Hare. Počnimo od toga što me nikada u životu nije još nazvao sine pa do vaspitanja potpuno netipičnog za Balkan. Vodili bismo vrlo često duge razgovore kakve očevi i kćerke na Balkanu rijetko vode. Vjerovatno je jedan od rijetkih ljudi koji ne zagovaraju uporno tezu da su djevojke tuđe večere i da nasljedstvo pripada muškim izdancima loze. Još na početku studija na poklon sam dobila stan od roditelja, „neka tebi tvoj krov nad glavom, pa i kada vrijeme za udaju dođe, neka ti imaš svoje“. Nešto moje... nešto što me ne čini zavisnikom ni od kog, jedna od prvih riječi mog rječnika bila je svakako „MOJE“. Moj život, moja pravila, moj izbor, nijesam nikada pristajala na kompromis sa time niti prihvatala ništa manje od toga. Biblioteka u blizini mog stana obilovala je mnoštvom dobrih natpisa koje sam bukvalno gutala, lijeva polica sa desne strane ulaza tog dana je privukla moju pažnju novim izdanjem romana Prohujalo sa vihorom, inače mog nezamjenljivog favorita među knjigama. Te iste večeri sam otpočela čitanje romana iako sam ga već hiljadu puta pročitala i napamet znam sve dijaloge Skarlet i Reta i svaku njenu izgovorenu rečenicu. Moja inače buntovna priroda i te kako je imala refleksiju u Skarlet O'Hari, toj ženi koja je koračala ispred svoga vremena ne dozvoljavajući da okolina mijenja nju, već je ona mijenjala okolinu i pravila života u njoj. Paralelno sa studijama radila sam kao kasirka u obližnjem supermarketu, radno okruženje je bilo sasvim u redu osim šefa koji je svoje potisnute komplekse liječio glumljenjem neke velike face. Onda je došao dan kada je Uprava marketa odlučila da uvede i šefa druge smjene, trebalo je izvršiti odabir među nama radnicima. Da li namještaljkom majstora slučaja ili igrom sudbine, ne znam ko je od njih dvoje bacio kocku, ali ispao je moj broj, premještena sam sa kase u Upravu, tik rame uz rame sa dosadašnjim šefom. Nije mi pružio riječi dobrodošlice, ali je jednog popodneva pružio ruku ka meni, ruku koja je željela nešto više od kolegijalnog odnosa. „Znaš, lijepa si žena, primijetio sam to odavno, pogotovo sada kada si šefica. Ovi iz Uprave te baš posmatraju, mada znaš, isto tako žena nije podobna za ova rukovodeća mjesta na duge staze, udaćeš se pa ćeš ostati u drugom stanju i, vjeruj mi, Uprava će te zamijeniti, posao je iznad svega. Ali imaš mene tu, budi pametna, iskoristi ono što ti nudim i na tvojoj sam strani uvijek. Da te čekam večeras nakon posla negdje?“. Par sekundi je mome mozgu trebalo da svari informaciju i upali alarm na pobunu protiv pokušaja ograničenja i gaženja one svetinje koja se zove dostojanstvo žene. Prasak se prolomio kancelarijom, bio je to šamar u lice muškom šovinizmu i mobingu, šamar pokušaju degradacije žene kao ličnosti i njene vrijednosti. Svakome se mora udariti crta njegove beskrupuloznosti. Nastao je muk, kancelariju sam napustila uz osmijeh prožet najavom svođenja računa na sudu. Ova priča je i dobila svoj sudski epilog, sigurnosne kamere su zabilježile akt pokušaja mobinga na radnom mjestu, presuda je donešena u moju korist. Posao u supermarketu je bio prošlost za mene. Bez obzira što sam ja bila povrijeđena strana, uručen mi je otkaz jer žena je uvijek kriva ako je lijepa pa izaziva nepotrebnu pažnju, žena mora ograničiti svoje kapacitete u svemu kako bi muškarac bio miran. Otkaz je značio i ukidanje prihoda koji su bili i više nego dobrodošli u studentskom životu, ali o tome sam ostavila da mislim sjutra. Kako i Skarlet kaže: „O tome ću misliti sjutra“. Zbog svih dešavanja i fakultetskih obaveza moje pisanje knjige bilo je malo zapostavljeno, a onda sam i to uvela u brži ritam, krenula su učešća na književnim večerima i raznim festivalima, pale su i prve nagrade za poeziju. Onda, kako to obično biva, ljudima svojim uspjehom zabodete prst u oko i to toliko duboko da vam kažu: „Što će ti to gubljenje vremena? Nije to za žene, a i pisci su uvijek čudno gledani, pogotovo žensko čeljade koje treba gledati da se uda i stvara familiju, starost brzo dođe“. Jako čudna, ali mnogo dobra stvar, revolt, se baš javi u vama kada svi krenu da vam spuštaju rampe i prave blokade. Tada revolt kaže da ih rušite, pa iako se prođe glavom kroz zid i udari grom, vrijedi do vrha planine stići. Sjetim se sjajne Margaret Mičel koja je bolešću vezana za krevet pisala današnju žensku i Kuran i Bibliju. Sjetim se Skarlet O'Hare, ni rat nije spriječio da postigne svoje ciljeve, sjetim se i onih djevojčica i žena koje ćute samo zato jer su to što jesu, koje trpe jer postoji taj „jači“ pol i jer su nečije kćeri a ne sinovi. Zatitra mi pred očima slika djece koja umjesto igrališta imaju ruševine sopstvenih domova jer je neki političar rekao da drugačije nije moglo biti. Ćuti se o svemu tome, ćutanje je zlatno ograničenje. A ja baš kada svi zaćute, volim najglasnije da zavrištim o tabu temama, o čudovištima ispod kreveta koja i dan-danas žive među nama, vrištim poezijom svakim stihom i naslovom pjesme. Izdavači su odbili rukopis zbog navodno već popunjenog programa izdavaštva, ali moj Džerald je kao i uvijek podržao svoju Skarlet i sav njen prkos. „To će, sunce, tata finansirati, moramo imati i književnika u familiji.“ I tako ja večeras stojim na bini promovišući stihove, rušim i meni i tebi nametnute granice, ženo i ti djevojčice. Ti koja misliš da si izgubljena jer su ti srcu zadali rane, tom srcu koje za mržnju nije znalo, možeš voljeti opet i to najviše sebe i svoje veličanstvo zvano žena. Tebi koja si ograničena izborom partnera jer se različito bogu molite, zapamti, mila, bog je jedan, njegova je ljubav bezgranična. Tebi koja si se odrekla nasljeđa jer su braća nasljednici loze, a pravo na isto imaš iako si samo kćerka. Tebi koju zovu tuđom večerom, a uzimali su te kao dezert. Možeš ti to, ženo i djevojčice, možeš biti voljena supruga i snaha iako sinove rodila nijesi, možeš letjeti iako su nebo zauzeli muškarci, možeš biti poštovana iako je tvoja suknja kraća nego što kažu da bi trebalo biti. Možeš biti i pisac i doktor iako si pred matičarem rekla da udaja nije robija ni kraj slobode. Možeš djevojčice sve jer ti svijetu daruješ život novi, onom istom svijetu koji ti rampu spušta. I kada se povlačiš, nemoj da to bude poraz nego zalet, odapni se kao strijela i preskočivši rampu poleti što dalje, pravo na cilj. A šta će okolina reći... hm..., što god bude rekla, to ostaje zapisano danas, a sjutra je novi dan, suncem se rađaju novi putevi. Graničari prohujali ste sa vihorom, o vama ćemo misliti sjutra.

Aida Orahovac-Kuč


Aida Orahovac-Kuč rođena 1985. godine u Podgorici. Diplomirana je ekonomistkinja i studentkinja magistarskih studija ekonomije. Pisanjem se bavi od srednje škole, aktivno već pet godina. Radovi su joj objavljivani u književnim časopisima širom regiona, dobitnica je i mnogih nagrada i plaketa za književnost. Poezija joj je prevođena na francuski, engleski i makedonski jezik. Prvu zbirku Milenijum promovisao je Barski ljetopis 2020. godine. Njena prva knjiga dječijeg žanra, Đeca iz ulice osmijeha, uskoro izlazi iz štampe. Osim pisanjem bavi se i fotografijom i slikarstvom za šta je završila ljetnji kamp u Parizu 2015. godine.

 

No comments:

Post a Comment

Granica

Ovom prilikom čitaocima predstavljamo neke od priča koje su pristigle na konkurs za kratku priču pod nazivom Granica . Konkurs je realizovan...